Followers

Sunday, August 12, 2012

Walaubagaimanapun Atau Walau Bagaimanapun?

Salam sejahtera ~

Semasa sedang melipat baju tadi, rakan sebilik yang sedang menyiapkan kerja kursus bertanya soalan kepada saya iaitu:

"Ma, walaubagaimanapun ke, walau bagaimanapun? Bersambung atau tidak?"

Saya tergaru-garu kepala yang tak gatal sebenarnya. Mulanya, saya menjawab bersambung. Tapi hati rasa ragu-ragu, tak puas hati pula. Rasa macam salah je kan. Akhirnya, saya berhenti melipat baju dan membuka Google. Cari punya cari, akhirnya... Jumpa!^__^

Apa jawapan anda? Walaubagaimanapun ke, walau bagaimanapun?? Kalau betul, anak yang anda lahirkan nanti akan bijak seperti Tun Dr. Mahathir. Kalau salah, anak yang anda lahirkan nanti akan berani seperti Hang Tuah. Kalau tak jawab, maknanya saya akan jadi cikgu anak anda kelak. Hahahaha!

Jawapannya, WALAU BAGAIMANAPUN!=)

Penerangannya, walau ialah satu perkataan. Bagaimana juga satu perkataan. Pun pula boleh melekat pada bagaimana tu sebab 'pun' ada dua fungsi. Hehe.. Tak faham? Kalau rasa ingin tahu, bolehlah rujuk di sini.=)

Dah, dah, dah. Jangan nak memanjang-manjang di sini. Nak lipat baju, lepas tu tidur. Berus gigi dan cuci muka? Dah. Hehe..

Selamat malam! Semoga mimpi yang indah-indah..^__^

._.

10 comments:

  1. Hi!

    This one of the reason why i'm very weak when writing in malay. During my school day back in mid 80's There was a movement to modernized the malay grammar from Zaa'ba version to current version of malay. Then there was a power struggle between fractions of so-called 'expert' in malay language. One side led by Awang sariyan and other led by Nik Safiah and Asyraf.

    As the consequences we have changes in spelling and grammar every semaster or every year. Quite a nuisance. Even the teachers became confused. So i'll gave up to study malay properly.

    Try tulis melayu sikit. Sampai arini aku still confuse klu tulis 'di' kena dekat or jarakkan.

    Sy ada 2 soalan utk cikgu.

    1 - Cuba berikan kata dasar utk perkataan 'kebajikan'. Sbb sy x pernah jumpa perkataan 'bajik' in malay. Klu iban ada lah.

    2 - perkataan 'prestasi' di pinjam dr bahasa apa? Sbb xder dlm english.

    BTW do you major in malay?

    Sorry for my bad malay and long comment.

    ReplyDelete
  2. hehe..perkataan biasa tapi boleh buat kita confuse..
    alhamdulillah la dapat bezakan sama ada sambung atau jarak..
    sebab selalu kena buat surat rasmi..

    ReplyDelete
  3. Faham - Faham ...dh lulus , boleh jd cikgu dh ..

    ReplyDelete
  4. Azlan Ahmad,
    malay language changed based on situation. That's why i love malay language (baku) because i found it interesting. i am minoring in BM. i will try my best to answer your question.

    1. 'di' membawa 2 maksud, iaitu kata sendi dan kata imbuhan. contohnya,
    :. Di rumah (berada di sesuatu tempat)
    :. Dipukul (menunjukkan perbuatan)
    perkataan 'di' selalu menjadi kekeliruan, even my friends always confuse. Risau juga, takut mereka salah ajar pada budak nanti.

    2. Kata dasar bagi kebajikan ialah bajik. Ada beberapa lagi perkataan yang kita wajib guna ke...an, tapi saya dah lupa. Kalau saya jumpa nanti saya beritahu en.azlan.=)

    3. Perkataan prestasi ialah perkataan baru tapi saya tak tahu dari mana asalnya. Contoh yang lain ialah raptai dan lingkup. Persoalan ini juga akan saya cari jawapannya.

    Thanks for that questions. I also curious about that and i will find the answer..=)

    Mohd Najib,
    baguslah kalau dah dapat bezakan. amalkan selalu..=)

    roym as,
    kena faham dan ingat!=p

    ReplyDelete
  5. wah, anak anis nanti akan bijak seperti TUN DR MAHATHIR :DD

    p/s : akak thanks letak blog anis dalam bloglist :') terharu! nanti anis letak blog akak dekat bloglist anis jugak :DD

    ReplyDelete
  6. hehe..
    tahniah aniss..=p
    mmg akak letak, sb akak suka baca blog aniss..=)

    ReplyDelete
  7. tuh la bilo dah lamo tak mengarang karangan mcm kat sekolah dulu mmg skrg nih kdg2 jadi confuse bila nak menulis sesuatu ayat tuh...hehe

    ReplyDelete
  8. A'aaa kadang2kita confius dengan ejaan walaupun ia bahasa melayu hehehee

    ReplyDelete
  9. papa mifz,
    sama la kita..
    lama dah tak mempraktikkan bahasa melayu baku ikut tatabahasa yang betul..
    haha..=p

    dkna abza,
    ya, mmg mengelirukan..
    kdg2 tatabahasa tu dah diubah, kita je yang ketinggalan zaman..=D

    ReplyDelete

Jemput datang lagi yaa...^__^

Blog Terbaik!!!^__^